bueno


bueno
adj.
1 good, fine, okay.
2 good-hearted, decent, kind, good.
3 good, suitable, wholesome.
4 favorable, good.
intj.
1 okay.
2 now then.
3 hello.
* * *
bueno
adjetivo
1 (gen) good
es una película muy buena it's a very good film
los niños buenos obedecen a sus padres good children obey their parents
lo que necesitas es una buena taza de café what you need is a nice cup of coffee
2 (persona - amable) kind; (- agradable) nice, polite
3 (tiempo) good, nice
hizo un día muy bueno the weather was very good
4 (apropiado) right, suitable; (correcto) right
no es bueno para los niños pequeños it's not suitable for small children
esta llave no es la buena this key isn't the right one
5 (de salud) well
¿ya estás buena? are you better now?
6 (grande) big; (considerable) considerable
un buen número de participantes quite a few participants
interjección ¡bueno!
1 (sorpresa) well, very well; (de acuerdo) all right!
\
FRASEOLOGÍA
de buenas a primeras familiar all of a sudden, just like that
estar bueno,-a to be in good health 2 familiar to be good-looking
estar de buen ver to be good-looking
por la buenas willingly
¡ésta sí que es buena! familiar that's a good one!
buen humor good humour (US humor)
buenas noches good evening
buenas tardes good afternoon
buenos días good morning
la buena mesa good food
la buena vida the good life {{Table 1}}NOTA See also buen{{/Table 1}}
* * *
(f. - buena)
adj.
1) good
2) kind, nice
3) large, considerable
4) healthy, well
* * *
bueno, -a
1. ADJ
(antes de sm sing buen)
1) [gen] good; [tiempo] fine, good, fair

es un buen libro — it's a good book

está muy bueno este bizcocho — this sponge cake is lovely o really good

tiene buena voz — she has a good voice

les gusta la buena vida — they like the good life

es buen traductor — he's a good translator

hace buen tiempo — the weather's fine o good o fair

los buenos tiempos — the good old days

la mano buena — hum the right hand

¡bueno está! — LAm that's enough!

¡qué bueno! — esp LAm excellent!, great!

lo bueno es que ... — the best thing is that ..., the best part is that ...

lo bueno fue que ni siquiera quiso venir — the best thing o part was that he didn't even want to come

2) (=bondadoso) [persona] kind, good

fue muy bueno conmigo — he was very kind o good to me

es usted muy bueno — you are very kind

sé bueno — be good

es buena persona — he's a nice person, he's a good sort

3) (=apropiado) good

este es un buen momento para comprar — this is a good time to buy

no es bueno que esté solo — it's not good for him to be alone

ser bueno para — to be good for

esta bebida es buena para la salud — this drink is good for your health

4) [de salud]

estar bueno — to be well

ponerse bueno — to get better

5) * (=atractivo)

está muy bueno — he's a bit of all right *, he's gorgeous *

6) (=considerable) good, large

un buen número de ... — a good o large number of ...

una buena cantidad de dinero — a large amount of money

un buen trozo de ... — a nice big piece of ...

le eché un buen rapapolvo — I gave him a good telling-off

le di un buen susto — I gave him a real fright

ganó buenos duros — she earned a good deal of money

7) iró

¡buen conductor! — a fine driver you are!, some driver you are!

¡esa sí que es buena! — that's a good one!

¡buena la has liado o hecho! — you've really gone and done it now!

¡en buen lío me he metido! — I've got myself into a fine mess!

¡estaría bueno! — * I should hope not!

estaría bueno que ... — it would be just great if ...

luego verás lo que es bueno — * then you'll see

le pusieron bueno — * (=lo pegaron) they beat the living daylights out of him *; (=lo criticaron) they slagged him off *

le dio un tortazo de los buenos — he gave him a hell of a thump *

8) [en saludos]

¡buenas! — hello!

buenos días — good morning

buenas tardes — [a primera hora] good afternoon; [más tarde] good evening

¿qué hay de bueno? — what's new?

9)

por las buenas —

resolver algo por las buenas — to settle sth amicably

irás por las buenas o por las malas — you'll go whether you like it or not

si no me obedeces por las buenas, tendrás que hacerlo por las malas — you can either do as I say willingly, or I'll have to force you to do it

decir una noticia a algn de buenas a primeras — to spring a piece of news on sb

2.
ADV

¡bueno! — all right!, O.K.!; Méx (Telec) hello!

bueno, pues ... — well ...

bueno, resulta que ... — well, it so happens that ...

bueno, ¿y qué? — well, so what?, well?

¡pero bueno, cómo puedes ser tan bruto! — honestly, how can you be so stupid!

pero bueno, no nos vamos a meter en historias — but anyway, let's not go into this

3. SM / F
1)

el bueno — [de la película] the goody *, the good guy *

2)

el bueno de Manolo — good old Manolo

* * *
I
-na adjetivo
[buen is used before masculine singular nouns]
Sentido I
1)
a) [ser] (de calidad) <hotel/producto> good

tiene buena memoria — she has a good memory

ropa buena — good-quality clothes

hizo un buen trabajo — she did a good job

lo bueno si breve dos veces bueno — brevity is the soul of wit

b) (valioso) good

qué buena idea! — what a good idea!

buenos consejos — good o useful advice

c) (válido, correcto) <razón/excusa> good

bueno está lo bueno (pero no lo demasiado) — (fam) you can have too much of a good thing

2)
a) [ser] (competente) <médico/alumno> good

ser bueno en algo — to be good at something

es muy buena en francés — she's very good at French

ser bueno para algo: es muy buena para los negocios — she's got a very good head for business

b) <padre/marido/amigo> good
c) (eficaz, efectivo) <remedio/método> good

es bueno para la gripe/los dolores de cabeza — it's good for the flu/headaches

3) (favorable) <oferta/suerte> good

buenas noticias — good news

la novela tuvo muy buena(s) crítica(s) — the novel got very good reviews

están en buena posición económica — they're comfortably off

en las buenas — (CS) in the good times

estar de buenas — (de buen humor) (fam) to be in a good mood; (afortunado) (Col fam) to be lucky

por las buenas — willingly

4) [ser] (conveniente) good

no es buena hora para llamar — it's not a good time to phone

sería bueno que hablaras con él — it would be a good idea if you spoke to him

no es bueno comer tanto — it isn't good to eat so much

5) (ingenioso, divertido) <chiste/idea> good, great (colloq)

lo bueno fue que ... — the funny thing was ...

6)
a) (agradable) nice

hace muy buen tiempo — the weather's lovely

b) (agradable al paladar - en general)

ser bueno — to be good, be nice; (- de algo en particular)

estar bueno — to be good, be nice

el guacamole es buenísimo — guacamole is really good

qué buena está la carne! — the meat is delicious

c)

qué bueno! — (AmL) great!

qué bueno que lo trajiste! — it's a good thing you brought it

7) [estar] (en buen estado)

esta leche no está buena — this milk is off o sour

¿este pescado estará bueno? — do you think this fish is all right?

8) [estar] (fam) (sexualmente atractivo)

está muy buena — she's gorgeous (colloq)

está buenísimo — he's really gorgeous o hunky (colloq)

9) (saludable, sano) <costumbre/alimentación> good

tiene muy buen semblante — she looks very well

bueno y sano — (Chi) (sin novedad) safe and sound; (sobrio) sober

10) (en fórmulas, saludos) good

buenos días! or (RPl) buen día! — good morning

buenas tardes! — (temprano) good afternoon; (más tarde) good evening

buenas noches! — (al llegar) good evening; (al despedirse) good night

dale las buenas noches a la abuela — say good night to Grandma

buen viaje! — have a good trip!

buen provecho! — enjoy your meal, bon appetit

de buenas a primeras — (de repente) suddenly

Sentido II
11)
a) [ser] (en sentido ético) good

fueron muy buenos conmigo — they were very good to me

b) [ser] <niño> good

sé bueno — behave (yourself)

Sentido III
12) (iró & fam)

estaría bueno que ahora dijera que no! — it'd be just great if he said no now! (iro & colloq)

en buena nos hemos metido! — this is a fine mess we've got(ten) ourselves into

de los buenos/de las buenas — (fam)

nos echó un sermón de los buenos — she gave us a real dressing down (colloq)

13) (delante del n) (uso enfático)

se llevó un buen susto — she got a terrible fright

se metió en un buen lío — he got himself into a fine mess

todavía nos falta un buen trecho — we still have a fair way to go

una buena cantidad — a fair amount

14)

un buen día — one day

un buen día se va a cansar y ... — one day o one of these days she's going to get fed up and ...

un buen día llegó y dijo ... — one (fine) day she came home and said ...

II
-na masculino, femenino
a) (hum o leng infantil) (en películas, cuentos) goody (colloq)

los buenos y los malos — the good guys and the bad guys (colloq)

b) (bonachón, buenazo)

el bueno de Juan/la buena de Pilar — good old Juan/Pilar

III
interjección
1)
a) (expresando conformidad, asentimiento) OK (colloq), all right

¿un café? - bueno — coffee? - OK o all right

b) (expresando duda, indecisión, escepticismo) well

bueno ... ¿qué quieres que te diga? — well ... what can I say?

c) (expresando resignación)

bueno, otra vez será — never mind, maybe next time

2)
a) (expresando irritación)

bueno, se acabó a la cama! — right, that's it, bed!

pero, bueno ¿lo quiere o no? — well, do you want it or not?

y bueno! ¿qué querías que hiciera? — (RPl) well, what did you expect me to do?

b) (expresando sorpresa, desagrado) (well) really!

bueno! esto era lo único que faltaba — (iró) oh, great! that's all we needed (iro)

3)
a) (introduciendo o reanudando un tema) now then, right then

bueno, ¿dónde estábamos? — now (then) o right (then), where were we?

b) (calificando lo expresado) well

no es un lugar turístico, bueno, no lo era — it isn't a tourist resort, well o at least, it didn't use to be

4) (Méx) (al contestar el teléfono)

bueno! — hello

* * *
= fantastic, good [better -comp., best -sup.], neat [neater -comp., neatest -sup.], nice, sound [sounder -comp., soundest -sup.], seemly, decent, creditable, fantastical, good-natured, good-hearted, kind [kinder -comp., kindest -sup.].
Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
Ex. A good thesaurus is a list that has been compiled to serve in the retrieval environment in which it is called upon to operate.
Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
Ex. One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.
Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
Ex. They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.
Ex. At present, the Internet's international expansion is hampered by the lack of a good supporting infrastructure, namely a decent telephone system.
Ex. Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.
Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.
Ex. The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
Ex. Relaxing, joking and just being around guys and gals who are good-hearted people was just the ticket we needed.
Ex. I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.
----
* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
* acabarse la buena racha = the good times + run out.
* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* actuar de buena fe = act in + good faith.
* a la buena de Dios = out in the cold.
* algo bueno = a good thing.
* amante de la buena bebida = drink enthusiast.
* amante de la buena mesa = food enthusiast.
* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.
* buen = good [better -comp., best -sup.].
* buena calidad = goodness.
* buena causa = good cause.
* buena comida, la = good food.
* buena compañía = good company.
* buena compra = good buy.
* buena condición física = physical fitness.
* buena decisión = good judgement.
* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.
* Posesivo + buena estrella = Posesivo + lucky star.
* buena fama = well respected, good repute, good reputation.
* buena fe = goodwill [good will].
* buena forma física = fitness, physical fitness.
* buena fortuna = good fortune.
* buena idea = cool idea.
* buena influencia = good influence.
* buen ajuste = good fit.
* buen amigo = good friend.
* buena oferta = good deal.
* buena racha = winning streak.
* buena relación = rapport.
* buena relación calidad-precio = value for money.
* buena reputación = well respected, good repute, good reputation.
* buena salud = good health.
* buenas costumbres = propriety, mores, decorum.
* buenas noticas, las = good word, the.
* buenas noticias = glad tidings.
* buenas prácticas = best practices.
* buena suerte = good luck!, good fortune, good luck.
* ¡buena suerte! = break a leg!.
* buena suma de dinero = hefty sum of money.
* buenas vibraciones = vibrations, good vibes.
* buena tierra = good soil.
* buena vecindad = neighbourliness [neighborliness, -USA].
* buena vida = good life.
* buena voluntad = goodwill [good will].
* buen camino, el = straight and narrow (path), the.
* buen carácter = good humour.
* buen comedor = hearty eater.
* buen estado físico = fitness, physical fitness.
* buen funcionamiento = smooth-running.
* buen gusto, el = good taste.
* buen humor = cheerfulness, good humour.
* buen juicio = good judgement.
* bueno de la película, el = good guy, the.
* bueno, el = good guy, the.
* Buenos Aires = Buenos Aires.
* buenos días = good morning.
* buenos, los = goodies, the.
* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.
* buenos tiempos = good times.
* buen partido = eligible party, eligible bachelor.
* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.
* buen rollo = good vibes.
* buen samaritano = good samaritan.
* buen sitio para pescar = fishing spot.
* buen tiempo = fair weather.
* buen tirador = good shot.
* buen tocho de dinero = hefty sum of money.
* buen trabajador = hard worker.
* causar buena impresión = impress, come across.
* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.
* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.
* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.
* con buena fama = respected.
* con buena reputación = respected, reputable.
* con buenas conexiones = well-connected.
* con buenas intenciones = in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.
* con buen gusto = tastefully.
* con buen humor = good-humouredly.
* con buenos contactos = well-connected.
* con buenos modales = politely.
* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.
* con tan buenos resultados = to such good effect.
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* con una buena financiación = well-funded.
* con una buena plantilla = well-staffed.
* con un buen nivel = fluent.
* cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.
* crear una buena impresión en = make + a good impression on.
* dar buen uso a Algo = put to + good use.
* dar el visto bueno = approve.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
* dar una buena paliza = whitewash, thrash.
* de buena calidad = good-quality.
* de buena disposición = good-natured.
* de buena fama = of good repute.
* de buena fe = bona fide, in good faith.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de buena reputación = of good repute.
* de buenas = on good terms.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buena voluntad = in good faith.
* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de buen gusto = tasteful.
* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.
* de buenos modales = well-mannered.
* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen ver = good looking.
* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.
* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.
* desempeñar una buena función = produce + the goods.
* desviarse del buen camino = go off + the rails.
* difundir buena imagen de = earn + credit for.
* disfrutar de buena salud = be in good health.
* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.
* el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.
* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.
* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
* en buena forma = in good nick.
* en buena parte = for the most part.
* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.
* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* estar de buen humor = be high.
* estar en buenas manos = be in safe hands.
* estar en estado de buena esperanza = have + a bun in the oven, be up the spout.
* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.
* estudiante con buenas notas = high achiever.
* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer un buen trabajo = do + a good job.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por el buen camino = be right on track.
* la buena noticia = the good news.
* llever a buen término = bring to + a close.
* lo bueno de = the beauty of.
* lo bueno es que = the good news is (that) ..., on the positive side, on the bright side.
* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
* lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
* los buenos tiempos = the good old days.
* luchar por una buena causa = fight + the good fight.
* mamá pija y tía buena = yummy mummy.
* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.
* más bueno que un pan = as good as gold.
* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.
* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.
* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.
* no tan bueno = not-so-good.
* no tener noticias es buena señal = no news is good news.
* no ver buenos ojos = not take + kindly to.
* obrar de buena fe = act in + good faith.
* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.
* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.
* parecer bueno = look + good.
* Participio Pasado + bastante bueno = decently + Participio Pasado.
* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.
* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
* por buena dirección = a step in the right direction.
* por buen camino = a step in the right direction.
* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
* presentar un buen aspecto = look + good.
* provisto de buenos fondos = stockholding.
* que no haya noticias es buena señal = no news is good news.
* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.
* racha de buena suerte = winning streak.
* realizar una buena labor = produce + the goods.
* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* saber de buena boca = have + it on good word.
* saber de buena tinta = have + it on good word.
* seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
* ser algo bueno = be a good thing.
* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser bueno = make + good + Nombre.
* ser bueno en = be good at.
* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.
* ser muy buena señal = bode + well.
* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.
* ser una buena época = be a good time.
* ser una buena ocasión para + Infinitivo = be a good time to + Infinitivo.
* ser un buen chico = be a sport.
* ser un buen comedor = be a hearty eater.
* ser un momento tan bueno como cualqu = be as good a time as any.
* si hace buen tiempo = weather permitting.
* tan bueno como ningún otro = as good as any.
* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* tener buen apetito = have + a good appetite.
* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.
* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.
* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.
* tener una buena disposición = be well disposed.
* tener un buen aspecto = look + good.
* tener un buen concepto de Alguien = hold in + high regard.
* tener un buen día = have + a good day.
* tener un buen saque = be a hearty eater.
* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* tía buena = hottie [hotty], crumpet.
* tierra buena = good soil.
* tío bueno = stud, hunk, hunk of a man, hottie [hotty].
* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
* una buena alternativa a = the next best thing to.
* una buena cantidad de = a fair amount of.
* una buena cosa = a good thing.
* una buena forma de empezar = a good way to start.
* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
* una buena pesca = a good catch.
* un buen lugar de partida = a good place to start.
* un buen número de = a good number of.
* un buen partido = a good catch.
* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.
* venir con buenas intenciones = come in + peace.
* visto bueno = approval, endorsement, seal of approval.
* * *
I
-na adjetivo
[buen is used before masculine singular nouns]
Sentido I
1)
a) [ser] (de calidad) <hotel/producto> good

tiene buena memoria — she has a good memory

ropa buena — good-quality clothes

hizo un buen trabajo — she did a good job

lo bueno si breve dos veces bueno — brevity is the soul of wit

b) (valioso) good

qué buena idea! — what a good idea!

buenos consejos — good o useful advice

c) (válido, correcto) <razón/excusa> good

bueno está lo bueno (pero no lo demasiado) — (fam) you can have too much of a good thing

2)
a) [ser] (competente) <médico/alumno> good

ser bueno en algo — to be good at something

es muy buena en francés — she's very good at French

ser bueno para algo: es muy buena para los negocios — she's got a very good head for business

b) <padre/marido/amigo> good
c) (eficaz, efectivo) <remedio/método> good

es bueno para la gripe/los dolores de cabeza — it's good for the flu/headaches

3) (favorable) <oferta/suerte> good

buenas noticias — good news

la novela tuvo muy buena(s) crítica(s) — the novel got very good reviews

están en buena posición económica — they're comfortably off

en las buenas — (CS) in the good times

estar de buenas — (de buen humor) (fam) to be in a good mood; (afortunado) (Col fam) to be lucky

por las buenas — willingly

4) [ser] (conveniente) good

no es buena hora para llamar — it's not a good time to phone

sería bueno que hablaras con él — it would be a good idea if you spoke to him

no es bueno comer tanto — it isn't good to eat so much

5) (ingenioso, divertido) <chiste/idea> good, great (colloq)

lo bueno fue que ... — the funny thing was ...

6)
a) (agradable) nice

hace muy buen tiempo — the weather's lovely

b) (agradable al paladar - en general)

ser bueno — to be good, be nice; (- de algo en particular)

estar bueno — to be good, be nice

el guacamole es buenísimo — guacamole is really good

qué buena está la carne! — the meat is delicious

c)

qué bueno! — (AmL) great!

qué bueno que lo trajiste! — it's a good thing you brought it

7) [estar] (en buen estado)

esta leche no está buena — this milk is off o sour

¿este pescado estará bueno? — do you think this fish is all right?

8) [estar] (fam) (sexualmente atractivo)

está muy buena — she's gorgeous (colloq)

está buenísimo — he's really gorgeous o hunky (colloq)

9) (saludable, sano) <costumbre/alimentación> good

tiene muy buen semblante — she looks very well

bueno y sano — (Chi) (sin novedad) safe and sound; (sobrio) sober

10) (en fórmulas, saludos) good

buenos días! or (RPl) buen día! — good morning

buenas tardes! — (temprano) good afternoon; (más tarde) good evening

buenas noches! — (al llegar) good evening; (al despedirse) good night

dale las buenas noches a la abuela — say good night to Grandma

buen viaje! — have a good trip!

buen provecho! — enjoy your meal, bon appetit

de buenas a primeras — (de repente) suddenly

Sentido II
11)
a) [ser] (en sentido ético) good

fueron muy buenos conmigo — they were very good to me

b) [ser] <niño> good

sé bueno — behave (yourself)

Sentido III
12) (iró & fam)

estaría bueno que ahora dijera que no! — it'd be just great if he said no now! (iro & colloq)

en buena nos hemos metido! — this is a fine mess we've got(ten) ourselves into

de los buenos/de las buenas — (fam)

nos echó un sermón de los buenos — she gave us a real dressing down (colloq)

13) (delante del n) (uso enfático)

se llevó un buen susto — she got a terrible fright

se metió en un buen lío — he got himself into a fine mess

todavía nos falta un buen trecho — we still have a fair way to go

una buena cantidad — a fair amount

14)

un buen día — one day

un buen día se va a cansar y ... — one day o one of these days she's going to get fed up and ...

un buen día llegó y dijo ... — one (fine) day she came home and said ...

II
-na masculino, femenino
a) (hum o leng infantil) (en películas, cuentos) goody (colloq)

los buenos y los malos — the good guys and the bad guys (colloq)

b) (bonachón, buenazo)

el bueno de Juan/la buena de Pilar — good old Juan/Pilar

III
interjección
1)
a) (expresando conformidad, asentimiento) OK (colloq), all right

¿un café? - bueno — coffee? - OK o all right

b) (expresando duda, indecisión, escepticismo) well

bueno ... ¿qué quieres que te diga? — well ... what can I say?

c) (expresando resignación)

bueno, otra vez será — never mind, maybe next time

2)
a) (expresando irritación)

bueno, se acabó a la cama! — right, that's it, bed!

pero, bueno ¿lo quiere o no? — well, do you want it or not?

y bueno! ¿qué querías que hiciera? — (RPl) well, what did you expect me to do?

b) (expresando sorpresa, desagrado) (well) really!

bueno! esto era lo único que faltaba — (iró) oh, great! that's all we needed (iro)

3)
a) (introduciendo o reanudando un tema) now then, right then

bueno, ¿dónde estábamos? — now (then) o right (then), where were we?

b) (calificando lo expresado) well

no es un lugar turístico, bueno, no lo era — it isn't a tourist resort, well o at least, it didn't use to be

4) (Méx) (al contestar el teléfono)

bueno! — hello

* * *
el bueno
(n.) = good guy, the

Ex: From the viewpoint of periodical prices, learned society publishers are the 'good guys' and libraries should switch from commercial publishers to learned society publishers in order to reduce costs.

= fantastic, good [better -comp., best -sup.], neat [neater -comp., neatest -sup.], nice, sound [sounder -comp., soundest -sup.], seemly, decent, creditable, fantastical, good-natured, good-hearted, kind [kinder -comp., kindest -sup.].

Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.

Ex: A good thesaurus is a list that has been compiled to serve in the retrieval environment in which it is called upon to operate.
Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
Ex: One time he showed me a photograph in an art book of a woman's bare breasts and said 'Nice tits, uh?'.
Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
Ex: They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.
Ex: At present, the Internet's international expansion is hampered by the lack of a good supporting infrastructure, namely a decent telephone system.
Ex: Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.
Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.
Ex: The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
Ex: Relaxing, joking and just being around guys and gals who are good-hearted people was just the ticket we needed.
Ex: I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.
* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
* acabarse la buena racha = the good times + run out.
* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* actuar de buena fe = act in + good faith.
* a la buena de Dios = out in the cold.
* algo bueno = a good thing.
* amante de la buena bebida = drink enthusiast.
* amante de la buena mesa = food enthusiast.
* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.
* buen = good [better -comp., best -sup.].
* buena calidad = goodness.
* buena causa = good cause.
* buena comida, la = good food.
* buena compañía = good company.
* buena compra = good buy.
* buena condición física = physical fitness.
* buena decisión = good judgement.
* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.
* Posesivo + buena estrella = Posesivo + lucky star.
* buena fama = well respected, good repute, good reputation.
* buena fe = goodwill [good will].
* buena forma física = fitness, physical fitness.
* buena fortuna = good fortune.
* buena idea = cool idea.
* buena influencia = good influence.
* buen ajuste = good fit.
* buen amigo = good friend.
* buena oferta = good deal.
* buena racha = winning streak.
* buena relación = rapport.
* buena relación calidad-precio = value for money.
* buena reputación = well respected, good repute, good reputation.
* buena salud = good health.
* buenas costumbres = propriety, mores, decorum.
* buenas noticas, las = good word, the.
* buenas noticias = glad tidings.
* buenas prácticas = best practices.
* buena suerte = good luck!, good fortune, good luck.
* ¡buena suerte! = break a leg!.
* buena suma de dinero = hefty sum of money.
* buenas vibraciones = vibrations, good vibes.
* buena tierra = good soil.
* buena vecindad = neighbourliness [neighborliness, -USA].
* buena vida = good life.
* buena voluntad = goodwill [good will].
* buen camino, el = straight and narrow (path), the.
* buen carácter = good humour.
* buen comedor = hearty eater.
* buen estado físico = fitness, physical fitness.
* buen funcionamiento = smooth-running.
* buen gusto, el = good taste.
* buen humor = cheerfulness, good humour.
* buen juicio = good judgement.
* bueno de la película, el = good guy, the.
* bueno, el = good guy, the.
* Buenos Aires = Buenos Aires.
* buenos días = good morning.
* buenos, los = goodies, the.
* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.
* buenos tiempos = good times.
* buen partido = eligible party, eligible bachelor.
* buen ritmo de aprendizaje = learning curve.
* buen rollo = good vibes.
* buen samaritano = good samaritan.
* buen sitio para pescar = fishing spot.
* buen tiempo = fair weather.
* buen tirador = good shot.
* buen tocho de dinero = hefty sum of money.
* buen trabajador = hard worker.
* causar buena impresión = impress, come across.
* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.
* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.
* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.
* con buena fama = respected.
* con buena reputación = respected, reputable.
* con buenas conexiones = well-connected.
* con buenas intenciones = in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.
* con buen gusto = tastefully.
* con buen humor = good-humouredly.
* con buenos contactos = well-connected.
* con buenos modales = politely.
* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.
* con tan buenos resultados = to such good effect.
* contar con el visto bueno = meet with + approval.
* contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* con una buena financiación = well-funded.
* con una buena plantilla = well-staffed.
* con un buen nivel = fluent.
* cosecha extraordinariamente buena = bumper crop.
* crear una buena impresión en = make + a good impression on.
* dar buen uso a Algo = put to + good use.
* dar el visto bueno = approve.
* dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
* darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
* dar una buena paliza = whitewash, thrash.
* de buena calidad = good-quality.
* de buena disposición = good-natured.
* de buena fama = of good repute.
* de buena fe = bona fide, in good faith.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de buena reputación = of good repute.
* de buenas = on good terms.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buena voluntad = in good faith.
* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de buen gusto = tasteful.
* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.
* de buenos modales = well-mannered.
* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen ver = good looking.
* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.
* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.
* desempeñar una buena función = produce + the goods.
* desviarse del buen camino = go off + the rails.
* difundir buena imagen de = earn + credit for.
* disfrutar de buena salud = be in good health.
* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.
* el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.
* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.
* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.
* en buena forma = in good nick.
* en buena parte = for the most part.
* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.
* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.
* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.
* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.
* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* estar de buen humor = be high.
* estar en buenas manos = be in safe hands.
* estar en estado de buena esperanza = have + a bun in the oven, be up the spout.
* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.
* estudiante con buenas notas = high achiever.
* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer un buen trabajo = do + a good job.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por el buen camino = be right on track.
* la buena noticia = the good news.
* llever a buen término = bring to + a close.
* lo bueno de = the beauty of.
* lo bueno es que = the good news is (that) ..., on the positive side, on the bright side.
* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
* lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
* los buenos tiempos = the good old days.
* luchar por una buena causa = fight + the good fight.
* mamá pija y tía buena = yummy mummy.
* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.
* más bueno que un pan = as good as gold.
* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
* no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.
* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.
* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.
* no tan bueno = not-so-good.
* no tener noticias es buena señal = no news is good news.
* no ver buenos ojos = not take + kindly to.
* obrar de buena fe = act in + good faith.
* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.
* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.
* parecer bueno = look + good.
* Participio Pasado + bastante bueno = decently + Participio Pasado.
* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.
* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
* por buena dirección = a step in the right direction.
* por buen camino = a step in the right direction.
* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
* presentar un buen aspecto = look + good.
* provisto de buenos fondos = stockholding.
* que no haya noticias es buena señal = no news is good news.
* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.
* racha de buena suerte = winning streak.
* realizar una buena labor = produce + the goods.
* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
* saber de buena boca = have + it on good word.
* saber de buena tinta = have + it on good word.
* seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
* ser algo bueno = be a good thing.
* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser bueno = make + good + Nombre.
* ser bueno en = be good at.
* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.
* ser muy buena señal = bode + well.
* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.
* ser una buena época = be a good time.
* ser una buena ocasión para + Infinitivo = be a good time to + Infinitivo.
* ser un buen chico = be a sport.
* ser un buen comedor = be a hearty eater.
* ser un momento tan bueno como cualqu = be as good a time as any.
* si hace buen tiempo = weather permitting.
* tan bueno como ningún otro = as good as any.
* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
* tener buen apetito = have + a good appetite.
* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.
* tener buenas perspectivas para = be well-placed to.
* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.
* tener una buena disposición = be well disposed.
* tener un buen aspecto = look + good.
* tener un buen concepto de Alguien = hold in + high regard.
* tener un buen día = have + a good day.
* tener un buen saque = be a hearty eater.
* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* tía buena = hottie [hotty], crumpet.
* tierra buena = good soil.
* tío bueno = stud, hunk, hunk of a man, hottie [hotty].
* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
* una buena alternativa a = the next best thing to.
* una buena cantidad de = a fair amount of.
* una buena cosa = a good thing.
* una buena forma de empezar = a good way to start.
* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
* una buena pesca = a good catch.
* un buen lugar de partida = a good place to start.
* un buen número de = a good number of.
* un buen partido = a good catch.
* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.
* venir con buenas intenciones = come in + peace.
* visto bueno = approval, endorsement, seal of approval.

* * *
bueno1 -na
adjective
[The form buen is used before masculine singular nouns. buen]
Sentido I
A
1 [ SER] (de calidad) ‹hotel/producto› good
tiene buena memoria she has a good memory
siempre lleva ropa buena he always wears good-quality clothes
hizo un buen trabajo she did a good job
¿es bueno o de bisutería? is it real or imitation?
lo bueno si breve dos veces bueno brevity is the soul of wit
2 (valioso) good
¡qué buena idea! what a good idea!
me dio muy buenos consejos she gave me (some) very good o useful advice
3 (válido, correcto) ‹razón/excusa› good
¿tienes buena hora or hora buena? do you have the right o correct time?
la bola fue buena the ball was in
bueno está lo bueno (pero no lo demasiado) (fam); you can have too much of a good thing
B
1 [ SER] (competente) ‹médico/alumno› good
como secretaria es muy buena she's a very good secretary
es muy buena en francés she's very good at French
2 ‹padre/marido/amigo› good
3 (eficaz, efectivo) ‹remedio/método› good ser bueno PARA algo to be good for sth
es bueno para el hígado it's good for the liver
C (favorable) ‹oferta/suerte› good
traigo buenas noticias I have good news (for you)
la novela tuvo muy buena crítica the novel got very good reviews o was very well reviewed
están en buena posición económica they're comfortably off
en las buenas (CS); in the good times
estar de buenas (de buen humor) (fam) to be in a good mood; (afortunado) (Col fam) to be lucky
estar en la buena (CS); to be having a lucky streak, be on a run of good luck
hoy no estoy en la buena it's not my lucky day
por las buenas: si no lo hace por las buenas … if he won't do it willingly …
intenta convencerlo por las buenas try persuading him nicely
D [ SER] (conveniente) good
no es buena hora para llamar it's not a good time to phone
sería bueno que hablaras con él it would be a good idea o thing if you spoke to him
no es bueno comer tanto it isn't good for you to eat so much
E (ingenioso, divertido) ‹chiste/idea› good, great (colloq)
lo bueno fue que ella tampoco tenía ni idea the funny thing was she didn't have a clue either
F
1 (agradable) nice
¡qué buena pinta tiene esa ensalada! that salad looks delicious o really good
hace muy buen tiempo the weather's lovely o very nice
hace bueno (Esp); it's a nice day
2 (agradable al paladar — en general) ser bueno; to be delicious, be nice (— de algo en particular) estar bueno; to be good, be delicious, be nice
el guacamole es buenísimo guacamole is delicious o really nice
¡qué buena está la carne/esta pera! the meat/this pear is delicious
la paella no te quedó or salió tan buena como la última vez the paella didn't turn out as well as last time
3
¡qué bueno! (AmL); great!
¡qué bueno que se te ocurrió traerlo! it's a good thing you thought of bringing it
G [ ESTAR]
(en buen estado): esta leche no está buena this milk is off o has gone off
estos zapatos todavía están buenos these shoes are still OK o still have some wear in them
¿este pescado estará bueno? do you think this fish is all right?
H [ ESTAR] (fam)
(sexualmente atractivo): está muy buena she's quite a looker (sl), she's gorgeous (colloq), she's a bit of all right (BrE sl)
está buenísimo he's really gorgeous o dishy o hunky (colloq), he's a real looker (sl), he's a bit of all right (BrE sl)
I
(saludable, sano): tiene muy buen semblante she looks very well
háblale por el oído bueno speak to him in his good ear
aún no está bueno del todo (Esp); he still hasn't recovered completely o isn't completely better
bueno y sano (Chi) (sin novedad) safe and sound; (sobrio) sober
J (en fórmulas, saludos) good
¡buenos días! or (RPl) ¡buen día! good morning
¡buenas tardes! (temprano) good afternoon; (más tarde) good evening
¡buenas noches! (al llegar) good evening; (al despedirse) good night
dale las buenas noches a la abuela say good night to Grandma
¡buenas! ¿qué tal? (fam); hi! o hullo! how are things? (colloq)
¡buen viaje! have a good journey!
¡buen provecho! enjoy your meal, bon appetit
de buenas a primeras (de repente) suddenly, all of a sudden, without warning
no lo puedo decidir así, de buenas a primeras I can't make up my mind just like that
Sentido II
A [ SER] (en sentido ético) ‹persona› good; ‹conducta/obra/acción› good
fueron muy buenos conmigo they were very good to me
un buen hombre a good man
dígame, buen hombre … tell me, my good man …
B [ SER] ‹niño› good
sé buenito y no hagas ruido be a good little boy and don't make any noise
Sentido III
A (iró fam):
¡estás tú buena si crees que te va a ayudar! you must be crazy if you think he's going to help you
¡estaría bueno que ahora dijera que no! it'd be just great if he said no now! (iro colloq)
¡en buena nos hemos metido! this is a fine mess we've got(ten) ourselves into
darle una buena a algn (fam); to give sb a good hiding (colloq)
de los buenos/de las buenas (fam): nos echó un sermón de los buenos she gave us a real dressing-down (colloq)
B (delante del n)
(uso enfático): se llevó un buen susto she got a terrible fright
lo que necesita es una buena paliza what he needs is a good thrashing
se metió en un buen lío he got himself into a fine mess
todavía nos falta un buen trecho we still have a fair way to go
una buena cantidad a lot, a fair amount
C
un buen día one day
un buen día se va a cansar y … one day o one of these days she's going to get fed up and …
un buen día llegó y dijo … one (fine) day she came home and said …
Compuestos:
buena forma
feminine physical fitness
está en muy buenoa forma she's very fit, she's in very good shape
buena mesa
feminine:
la buenoa mesa good cooking
es un amante de la buenoa mesa he's a lover of good food o cooking
Buena Nueva
feminine:
la Buenoa Nueva the Good News
buena pieza
feminine (fam):
¡buenoa pieza resultó ser Ernesto! a fine one o a right one Ernesto turned out to be! (colloq)
buena vida
feminine:
la buenoa vida the good life
buen nombre
masculine good name
Buen Pastor
masculine:
el Buen Pastor the good Shepherd
bueno2 -na
masculine, feminine
1 (hum o leng infantil) (en películas, cuentos) goody (colloq)
los buenos y los malos the goodies and the baddies (colloq hum), the good guys and the bad guys (colloq)
2
(bonachón, buenazo): el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/Pilar
bueno3
interjection
A
1 (expresando conformidad, asentimiento) OK (colloq), all right
¿un café? — bueno coffee? — OK o all right
2 (expresando duda, indecisión) well
3
(expresando resignación): bueno, otra vez será never mind, maybe next time
4 (expresando escepticismo) well
5 (intentando calmar a algn) okay, all right
bueno, bueno, tranquilízate okay, okay, calm down o all right, calm down
B
1
(expresando irritación): bueno, se acabó, ¡a la cama! right, that's it, bed!
¡bueno, ya está bien! ¡os calláis los dos! right, that's enough, be quiet the pair of you!
pero, bueno, ¿lo quiere o no lo quiere? well, do you want it or not?
¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? (RPl); well, what did you expect me to do?
2 (expresando sorpresa, desagrado) (well) really!
¡bueno!, ¿qué manera de hablar es ésa? really! that's no way to talk!
¡bueno! esto era lo único que faltaba (iró); oh, great! that's all we needed (iro)
C
1 (introduciendo o reanudando un tema) now then, right then
bueno, ¿dónde estábamos? now (then) o right (then), where were we?
2
(calificando lo expresado): no es un lugar turístico, bueno, no lo era it isn't a tourist resort, well o at least o at any rate, it didn't use to be
era amarillo, bueno, más bien naranja it was yellow; well, actually it was more like orange
D
(Méx) (al contestar el teléfono) [Vocabulary notes (Spanish) ] ¡bueno! hello
* * *

 

bueno 1
-na adjetivo buen is used before masculine singular nouns

1 [ser]
a)hotel/producto/trabajogood;

ropa buena good-quality clothes;

la buena mesa good cooking
b)remedio/métodogood;

es bueno para la gripe/los dolores de cabeza it's good for the flu/headaches

c)médico/alumnogood;

un buen padre/amigo he's a good father/friend;

es muy buena en francés she's very good at French;
es buena para los negocios she's got a good head for business
d) (amable, bondadoso) good, kind;

fueron muy buenos conmigo they were very good o kind to me

e) (conveniente, correcto) good;

no es buena hora it's not a good time;

no es bueno comer tanto it isn't good to eat so much;
es bueno para la salud it's good for your health;
su inglés es bueno her English is good
2
a) (agradable) nice;

hace muy buen tiempo the weather is nice

b)comida› (en general)

ser bueno to be good, be nice;


(en particular)
estar bueno to be good, be nice;

el guacamole es buenísimo guacamole is really good;
esta sopa está muy buena this soup is very good
c) (favorable) ‹oferta/críticagood;

una buena noticia a piece of good news

3 [estar]
a) (en buen estado) ‹leche/pescadofresh;

esta leche no está buena this milk is off o sour

b) (fam) (sexualmente atractivo):

está buenísimo he's really gorgeous

4 (saludable, sano) ‹costumbre/alimentacióngood;
estar en buena forma to be in good shape

5
a) (en fórmulas, saludos) good;

¡buenos días! good morning;

¡buenas tardes! (temprano) good afternoon;

(más tarde) good evening;
¡buenas noches! (al llegar) good evening;


(al despedirse) good night;
¡buen viaje! have a good trip!;

¡buen provecho! enjoy your meal
b) (delante del n) (uso enfático) ‹sustoterrible;

una buena cantidad a fair amount;

un buen día one day
c)

¡qué bueno! (AmL) great

d)

de buenas a primeras suddenly;

por las buenas willingly
■ sustantivo masculino, femenino
a) (hum o leng infantil) (en películas, cuentos) goody (colloq);

los buenos y los malos the good guys and the bad guys (colloq)

b) (bonachón, buenazo):

el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/Pilar

bueno 2 interjección
1
a) (expresando — duda) well;

(— conformidad) OK (colloq), all right;
¿un café? — bueno coffee? — OK o all right

b) (expresando resignación):

bueno, otra vez será never mind, maybe next time

c) (expresando irritación):

bueno, se acabó ¡a la cama! right, that's it, bed!;

¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? (RPl) well, what did you expect me to do?
2 (Méx) (al contestar el teléfono)
¡bueno! hello

bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK
(sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married!
♦ Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly
'bueno' also found in these entries:
Spanish:
admitir
- buen
- buena
- campeonato
- canela
- en
- enrollada
- enrollado
- estar
- estival
- excedente
- fantástica
- fantástico
- formidable
- infravalorar
- infravalorarse
- inmejorable
- magistral
- más
- mejor
- pan
- redundar
- saber
- saludable
- vista
- visto
- antología
- cara
- conmigo
- decir
- igualmente
- ir
- malo
- rollo
- ser
- súper
- y
English:
anyhow
- approval
- as
- assent
- beauty
- bright
- brilliant
- censor
- clear
- conducive
- connotation
- crush
- decent
- devil
- endorse
- endorsement
- fair
- fine
- good
- hot
- hunk
- indifferent
- nearly
- nice
- OK
- okay
- quite
- reasonable
- right
- satisfying
- seal
- short
- so
- something
- such
- sweet
- thick
- tick
- to
- upside
- well
- wind
- worthy
- allow
- all right
- anyway
- be
- better
- bill
- charitable
* * *
bueno, -a buen is used instead of bueno before masculine singular nouns (e.g. buen hombre good man). The comparative form of bueno is mejor (better), and the superlative form is el mejor (masculine) or la mejor (feminine) (the best).
adj
1. [en general] good;
tu hijo es muy buen estudiante your son's a very good student;
hacer ejercicio es bueno para la salud exercise is good for your health;
la cena estaba muy buena the meal was very good;
una buena oportunidad a good opportunity;
los buenos tiempos the good times;
¿tienes hora buena? do you have the right time?;
el juez de silla señaló que la bola fue/no fue buena the umpire said the ball was good/called the ball out;
golpeó la pelota con la pierna buena he struck the ball with his stronger foot;
tener buena acogida to be well received;
tener buen aspecto [persona] to look well;
[cosa] to look good;
ir por buen camino to be on the right track;
tener buen concepto de to think highly of;
creo que éste no es un buen momento para decírselo I don't think this is a good time to tell her;
Prov
lo bueno si breve dos veces bueno you can have too much of a good thing
Comp
el buen salvaje the noble savage;
el buen samaritano the Good Samaritan
2. [bondadoso, amable] kind, good;
ser bueno con alguien to be good to sb;
¡sé bueno! be good!
3. [curado, sano] well, all right;
ya estoy bueno I'm all right now;
todavía no estoy bueno del todo I'm not completely better o recovered yet;
ponerse bueno to get well
4. [apacible] nice, fine;
buen tiempo good o fine weather;
hizo buen tiempo the weather was good;
Esp
¿hace bueno ahí fuera? is it nice out?
5. [aprovechable] all right;
[comida] fresh;
esta lecha no está buena this milk is bad o off
6. [uso enfático]
ese buen hombre that good man;
una buena cantidad de comida a good o considerable amount of food;
tiene una buena cantidad de libros she has a large amount of books, she has quite a few books;
un buen susto a real fright;
un buen lío a real o fine mess;
un buen día se va a llevar un disgusto one of these days she's going to get a nasty shock;
le cayó una buena reprimenda he got a stern ticking-off;
le pegó un puñetazo de los buenos he punched her really hard, he gave her an almighty punch
7. Fam [atractivo]
estar bueno to be gorgeous o Br a bit of all right o Br tasty;
¡qué bueno está tu vecino! your neighbour's gorgeous o a real hunk!
8. Irónico [muy malo] fine;
¡bueno es lo bueno! enough's enough!;
¡bueno está! that's enough!;
¡buen amigo te has echado! some friend he is!;
¡buen granuja estás hecho! you rascal!, you're a real rascal!;
¡buena la has armado o [m5]hecho! you've really gone and done it now!;
librarse de una buena to have a lucky o narrow escape;
de buena te libraste you had a lucky o narrow escape;
¡si te pillo no te librarás de una buena! if I catch you, you'll be in for it!;
estaría bueno that would really cap it all;
si te crees que va a aceptar, estás bueno you're kidding yourself if you think she's going to accept;
estamos buenos como tengamos que esperarle if we have to wait for him we've had it;
te has metido en una buena this is a fine mess you've got o US gotten yourself into!;
poner bueno a alguien to criticize sb harshly
9. [en saludos]
¡buenas! hello!;
¡buenas!, ¿qué tal? hi o hello, how are you?;
¡buenos días!, RP [m5]¡buen día! good morning!;
¡buenas tardes! [hasta las cinco] good afternoon!;
[después de las cinco] good evening!;
¡buenas noches! good night!;
no me dio ni los buenos días she didn't even say good morning to me
10. [en frases]
¡buen provecho! enjoy your meal!;
¡buen viaje! have a good trip!;
de buen ver good-looking, attractive;
de buena gana willingly;
¡me comería un bocadillo de buena gana! I'd really like o Br I really fancy a sandwich!;
lo hizo, y de buena gana he did it willingly;
lo haría de buena gana, pero estoy ocupado I'd be pleased o more than happy to do it, but I'm busy;
dar algo por bueno to approve sth;
Am Fam
estar en la buena to be on a roll;
lo bueno es que… the best thing about it is that…;
prueba este pastel y verás lo que es bueno try this cake, it's excellent;
Irónico
como no me lo des, verás lo que es bueno if you don't give it to me, you'll be in for it
nm,f
1. Cine
el bueno the goody;
los buenos siempre ganan the good guys always win
2. [bonachón]
el bueno de tu hermano your good old brother
adv
1. [vale, de acuerdo] all right, O.K.;
¿te acompaño hasta la esquina? – bueno would you like me to walk up to the corner with you? – O.K.;
le pregunté si quería ayuda y me dijo que bueno I asked her if she needed any help and she said all right;
¿quieres venir con nosotros? – bueno do you want to come with us? – if you like o sure;
bueno, yo ya me voy right, I'm off now;
¡te has equivocado! – bueno ¿y qué? you were wrong – yeah, so what?
2. [pues] well;
bueno, el caso es que… well, the thing is…
3. Am [bien]
¡qué bueno! (that's) great!;
¡qué bueno que vinieron! I'm so glad that you could come!
interj
1. [expresa sorpresa]
¡bueno!, ¡qué alegría verte por aquí! hey, how nice to see you!;
¡bueno, mira quien está aquí! well, look who's here!
2. [expresa irritación]
¡bueno!, ¡lo que faltaba! great, that's just what we needed!
3. Col, Méx [al teléfono] hello
buenas nfpl
Comp
estar de buenas [bien dispuesto] to be in a good mood;
de buenas a primeras [de repente] all of a sudden;
[a simple vista] at first sight, on the face of it;
así, de buenas a primeras, no sé qué decir I'm not sure I know what to say without thinking about it first;
por las buenas willingly;
intentamos persuadirlo por las buenas we tried to convince him the nice way;
lo hará por las buenas o por las malas she'll do it whether she likes it or not;
¿quieres hacerlo por las buenas o por las malas? do you want to do it the easy or the hard way?
* * *
bueno
I adj
1 good;
buena voluntad goodwill;
lo bueno es que … the best thing about it is that …;
estar de buenas be in a good mood;
ponerse bueno get well;
dar algo por bueno approve sth;
ahora viene lo bueno irón here comes the good bit;
¡ésta sí que es buena! irón fam that’s a good one!;
¡estaría bueno! irón fam oh, terrific!;
lo bueno, si breve, dos veces bueno brevity is the soul of wit
2 (bondadoso) kind;
ser buena gente be nice
3 (sabroso) nice
4
:
por las buenas willingly;
por las buenas o por las malas whether we/they/etc like it or not;
de buenas a primeras without warning;
a la buena de Dios any which way, Br any old how
II int
:
¡bueno! well!;
¿bueno? Méx hello;
¡buenas! hello!;
buenos días, Rpl
bueno día good morning;
buenas noches good evening;
buenas tardes good evening
* * *
bueno, -na adj, ( buen before masculine singular nouns)
1) : good
una buena idea: a good idea
2) bondadoso: nice, kind
3) apropiado: proper, appropriate
4) sano: well, healthy
5) : considerable, goodly
una buena cantidad: a lot
6)
buenos días : hello, good day
7)
buenas tardes : good afternoon
8)
buenas noches : good evening, good night
bueno interj
1) : OK!, all right!
2) Mex : hello! (on the telephone)
* * *
bueno1 adj
1. (en general) good [comp. better; superl. best]
los niños buenos good children
un buen coche a good car
2. (agradable) nice
hace un día muy bueno it's a really nice day
es buena persona he's a nice person
¡estas fresas están buenas! these strawberries are nice!
3. (atractivo) gorgeous / good looking
ese tío está muy bueno that guy's gorgeous
4. (sano) better
cuando te pongas bueno, podrás salir a la calle you'll be able to go out when you get better
5. (uso intensivo) big [comp. bigger; superl. biggest] / huge
cayó un buen chaparrón there was a huge downpour
una buena ración de croquetas a nice big portion of croquettes
estar de buenas to be in a good mood
por las buenas willingly
bueno2 adv (de acuerdo) OK / all right
bueno3 n (en una película) good guy

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • bueno — bueno, na (Del lat. bonus). 1. adj. Que tiene bondad en su género. 2. Útil y a propósito para algo. 3. Gustoso, apetecible, agradable, divertido. 4. grande (ǁ que supera a lo común). Buena calentura. [m6]Buena cuchillada. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • bueno — bueno, na (como adjetivo, delante de s. m., se usa buen) adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que actúa bien según la moral establecida: Su madre es una mujer muy buena y compasiva. En las pelícu las los buenos ganan siempre a los malos. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bueno — na 1. ‘De carácter apacible y bondadoso’: «Pascual era un chico bueno» (Palou Carne [Esp. 1975]); ‘gustoso o apetecible’: «La paella, para que salga buena, tiene que contener un poco de arroz “socarrat”» (Vergara Comer [Esp. 1981]); ‘[persona o… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Bueno — ist der Familienname folgender Personen: Alberto Bueno (* 1988), spanischer Fußballspieler Alex Bueno (* ?), dominikanischer Sänger und Gitarrist Bartolomeu Bueno da Silva (1672–1740), brasilianischer Bandeirante Cacá Bueno (* 1976),… …   Deutsch Wikipedia

  • BUENO — (Bueno de Mesquita), family of Marrano origin. JOSEPH BUENO (d. 1641), physician and poet, graduated in medicine at Bordeaux, where he used the alias Ruy Gómez Frontera. In Amsterdam, where he openly professed Judaism, he became noted for his… …   Encyclopedia of Judaism

  • bueno — bueno, na adjetivo 1) bondadoso, indulgente, benévolo, caritativo, misericordioso, virtuoso, afable. ≠ malo. Se trata de personas …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Bueno — (Del lat. bonus.) ► adjetivo 1 Que reúne las condiciones propias de su género: ■ dentro de su gama es un ordenador muy bueno. ANTÓNIMO malo 2 Que es útil o beneficioso para una cosa o persona: ■ las naranjas son buenas para la salud. ANTÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • bueno — (Del lat. bonus.) ► adjetivo 1 Que reúne las condiciones propias de su género: ■ dentro de su gama es un ordenador muy bueno. ANTÓNIMO malo 2 Que es útil o beneficioso para una cosa o persona: ■ las naranjas son buenas para la salud. ANTÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • bueno — 1. sí; por supuesto; cf. ya, OK, claro, vale; ¿vamos al cine esta tarde? Bueno, vamos , ¿sabi que el Mario se me propuso anoche? ¿Y qué le dijiste? Le dije que bueno puh, si igual me gusta el flaco 2. veamos; momento; pensemos esto; pero; es… …   Diccionario de chileno actual

  • bueno — adj I. 1 Que se inclina hacia el bien, que es valioso, bondadoso o sincero: buena causa, buena acción, buena costumbre, buena amiga, hombre bueno, buenas intenciones, buena razón, buena voluntad, buena persona 2 Que es conveniente, beneficioso,… …   Español en México

  • bueno — {{#}}{{LM B06165}}{{〓}} {{[}}bueno{{]}} ‹bue·no› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Expresión que se utiliza para indicar aprobación o conformidad: • Me preguntó si quería comer y le dije que bueno.{{○}} {{<}}2{{>}} Expresión con la que se indica que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.